No se encontró una traducción exacta para فيروس راجع

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe فيروس راجع

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Nous nous félicitons de ce que, grâce à la fourniture d'antirétroviraux à davantage de femmes, des progrès aient été enregistrés dans la réduction de la transmission de la mère à l'enfant.
    ويسرنا أنه نتيجة لتوفير العقاقير المضادة للفيروسات الراجعة لمزيد من النساء، أحرز بعض التقدم في الحد من معدل انتقال العدوى من الأم للطفل.
  • Nous sommes profondément préoccupés par le fait que l'objectif consistant à fournir, d'ici 2005, à trois millions de séropositifs ou sidéens des pays en développement ou à revenu intermédiaire des traitements antirétroviraux leur permettant de prolonger leur vie ne sera hélas pas atteint.
    ومن دواعي قلقنا العميق أن الهدف المتمثل في تزويد ثلاثة ملايين شخص مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلدان النامية والمتوسطة الدخل بالعلاج المضاد للفيروسات الراجعة المطيل للأعمار بحلول نهاية عام 2005 لن يتحقق للأسف.
  • Au total, 127 300 enfants de pays à revenu intermédiaire et à revenu faible ont reçu un traitement antirétroviral, soit près de 80 % de plus que le chiffre de 71 900 qui avait été établi à la fin de 2005.
    وعلى وجه العموم، تلقى 300 127 طفل علاج الفيروسات الراجعة، في البلدان المتوسطة والمنخفضة الدخل، مما يمثل زيادة قدرها حوالي 80 في المائة عن العدد المذكور في نهاية عام 2005 وهو 900 71.
  • La République bolivarienne du Venezuela voit dans le nouveau libellé accepté par quelques chefs d'État et de gouvernement un recul et la non-application de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du Millénaire pour le développement, puisque l'on ne s'engage maintenant qu'à réaliser, dans la plus grande mesure possible, l'objectif d'un accès universel au traitement pour toutes les personnes dans le besoin d'ici à 2010 au lieu de dégager un consensus fort qui assure à tous l'accès au traitement antirétroviral.
    وترى جمهورية فنزويلا البوليفارية أن الصياغة الجديدة التي قبلها بعض رؤساء الدول أو الحكومات، والتي بمقتضاها يقتصر الالتزام على الاقتراب قدر الإمكان من الهدف المتمثل في أن يحصل على العلاج كل من يحتاجون إليه بحلول عام 2010 بدلا من الالتزام الراسخ بكفالة حصول الجميع على العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الراجعة، خطوة للوراء وعدم تنفيذ للإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
  • Il convient de signaler à cet égard les progrès soutenus réalisés en Afrique de l'Est et en Afrique australe où la majorité des nouveaux cas d'infection d'enfants se situe et où le pourcentage de femmes enceintes séropositives recevant un traitement antirétroviral (pour la prévention de la transmission du virus de la mère à l'enfant) est passé de 11 % en 2004 à 31 % en 2006.
    ومن الجدير بالذكر التقدم المطرد الذي أحرزته مناطق أفريقيا الشرقية والجنوبية، وهي موطن لأغلبية حالات العدوى الجديدة لدى الأطفال، حيث زادت نسبة النساء الحوامل الإيجابيات لفيروس الإيدز اللاتي يتلقين علاجا مضادا للفيروسات الراجعة (للوقاية من الانتقال من الأم إلى الطفل) من 11 في المائة في عام 2004 إلى 31 في المائة في عام 2006.